The development of a Finnish language was the key element for Finnish national culture and identity. Although there had been earlier efforts to write novels in Finnish, Kivi was the first Finn successfully to link the form of the novel to vivid descriptions of common Finnish life and language.
Although Kivi had won several prizes in the 1860s as a playwright, the early reception of his prose was notoriously harsh: August Ahlqvist, Professor of Finnish and a leading figure in the development of written Finnish at the time, condemned the novel, its language and its plot: for him, Kivi’s language was too rough and his description on Finnish peasants immoral.
Kivi had important supporters both at the university and at the Finnish Literature Society (SKS), but that support could not immediately dispel the accusations Ahlqvist had put forward. Furthermore, the unstable political situation of the early 1870s, along with SKS’s faltering publishing activities, which suffered from poor finance and nonexistent entrepreneurial drive, combined to withhold Kivi's work from its potential audience. The original edition was issued 500 copies: 134 sold immediately as a part of SKS’s novel series, while the rest languished for three years in storage before brought to any additional book market. In 1877-1878 SKS published Kivi’s Collected Works, but the book series was impossibly expensive for most Finns. A truncated version for young readers was published in 1891, but up to the very end of the century Seven Brothers was a rare sight in book stores.
In a climate of heavy criticism and with no public signs of support Kivi died, his already-weakened mental condition having been brought to a state of collapse. Initial condemnation of Seven Brothers and the low key of its early publishing history have lead scholars to believe that Kivi’s significance and his accomplishments were not understood until the late 19th or early 20th century: thereby creating the figure of a misunderstood genius rescued by future generations.

Such sources could be used to dispute the earlier assumption of Kivi's neglect. Alternatively, they could be used to open a broader discussion into how popularity and success could be measured in the late 19th century Finland, in a context where the expensive novel in Finnish would be difficult to apprehend by a Swedish speaking bourgeoisie, and at the same time prove remote to Finnish-speaking peasants unused to fiction or even books. To do so, the rivalries and hesitations evident in the academy stand in contrast to the interest and often even enthusiasm of peasants.
It had seemed that after a century of studying early criticism and (dis)approval of Kivi, we already knew the opinions stated and actions taken. However, recent decades have opened up new contexts and viewpoints: what does popularity mean, and where should it be sought; should our concern be for Ahlqvist's revulsion or for the peasants’ admiration? The questions are not only relevant to studies on Kivi. They are also part of new approach in studying both late 19th-century Finnish cultural life and how the common people – the largest part of the society – began to take part in secular cultural activities and create its own visions, opinions and even works of art. Whose opinions and acts count – or indeed interest us?
Jyrki Hakapää